Broa – Panadería Germán (Fisterra / Finisterre)


Productor: Panadería Germán (Fisterra / Finisterre) - España
Tipo de producto: Otros
Procedencia/Origen: Fisterra / Finisterre (Galicia)
D.O./Zona/IGP:
País: España
Precio medio: 0.00€ /
Elaboración:
Premios: Estrella DIR-Informática do Mundo do Pan (varios años consecutivos)
Web:

Valoración media :   
5 stars   1
4 stars   0
3 stars   0
2 stars   0
1 stars   0
Valoración 5
Relación calidad-precio 5
Compártelo

5 comentarios sobre “Broa – Panadería Germán (Fisterra / Finisterre)

  • el 13/09/2024 a las 12:51
    Permalink

    Pues vamos allá con uno de los productos de esta panadería: La broa. También llamada borona o boroña.

    Para quienes no la conozcan: Se trata de un pan que podemos considerar endémico de Galicia. Habitualmente en piezas grandes, de 2,6 Kg en el caso que os narro, si bien es habitual el que sean piezas aun más grandes, e incluso horneadas en grandes moldes de metal; muy enormes moldes de metal y vendidas al peso, tanto en panaderías como en los mercados semanales de la región. Se trata de un pan cuyo actor principal es el maíz (millo) y con la participación de trigo y/o centeno en proporción variable.

    La broa de esta panadería es una delicia extraordinaria. Jugosidad y dulzor, inherente al maiz. Esponjosa, casi en el sentido de “bizcochera”, si bien desde la vertiente de textura del pan. Corteza bien tostada, con preciosas grietas propias de su naturaleza, y con ese reconocible sabor a maíz tostado. Es una pieza de panadería de las que merecen la pena el desvío, el viaje y la peregrinación.

    Edito, porque he encontrado el ticket: 12 EUR costaron los 2,6 Kg de broa.

    Valoración 5
    Relación calidad-precio 5
      • el 16/09/2024 a las 18:17
        Permalink

        ¡ Ah caray ! Así me gusta. Que tengas buena memoria para las cosas importantes. Hemos llegado entonces estimado (con moderación) Aurelio a… (suenen pífanos y timbales) “Los nombres del pan” 😊

        Habrás observado como hay algunos nombres que se repiten en esto del pan cuando cruzas lenguas. Por ejemplo: Levain (francés) – lievito (italiano) – levedo (una de las formas en que se llama al prefermento en alguna región de España). O sus formas verbales más comunes: levedar o leudar.

        De forma análoga tenemos la fougassé francesa, la fogassa castellonense o la forma más común castellana de hogaza.

        Pues hete aquí la chulada: Bread / Brot / Broa / Borona / Boroña. Y, hasta donde sé, desde Galicia hasta Asturias es la única zona de España en que los términos referidos al pan tienen la raíz común junto al inglés “Bread” y al alemán “Brot”.

        Por otro lado, así como en Asturias llaman Borona o Boroña a esas formas del pan como la Borona de Torazu que hemos hablado, no tienen una pieza de estética “hogaza” a la que llamen de ese modo. Por contra, en Galicia sí llaman Broa, Borona o Boroña a la pieza de pan de formato “hogaza” , y con el maíz como actor principal, si bien no tienen piezas de pan similares a la Borona de Torazu o la rapa, de la que también hemos hablado por acá. No obstante, en mi cabeza, una empanada de maíz gallega es hermana de padre y madre de la rapa asturiana; pero eso es en mi cabeza, que la tengo sin amueblar 😉

  • el 13/09/2024 a las 12:50
    Permalink

    Interesante lo que comentas de bread/brot, … hasta donde yo sé borona o boroña es cómo llamaban los vascos a los panes hechos con maiz. De hecho a los habitantes de caserío los llamaban, despectivamente, boronos.

    Según leo, borona viene del celta borûna para designar al mijo y también a los panes elaborados con este cereal. Pan en galés es bara, que parece venir del protocelta *bargos. Podría tener sentido.

Deja un comentario